当前位置:百灵主页>>教育>>外语课堂>>趣味英语
Corpse Bride 僵尸新娘(附图)
2006-07-07 09:01:00  国际在线

Corpse Bride 僵尸新娘

[剧情简介]

    19世纪欧洲的一个村庄,出身贵族的维克多(Victor,约翰尼·德普配音)是一个有天赋的钢琴家。他接受了父母亲的安排,要把出自曾是贵族之家的Victoria娶为妻子。害羞直率的维克多对婚礼相当紧张,他一直嘴里念叨着结婚时的誓词,害怕忘了。当他一个人走在林间时,维克多跪在地上,把结婚戒指套在地上一根小树枝上想多练习一遍。谁料顷刻间地动山摇,泥土中爬出一位穿着婚纱的僵尸——那根树枝是她腐烂的手指!这骷髅矗立在维克多面前,娇柔而阴冷地说:“你可以亲你的新娘了……”维克多才知道大难临头……

    Two aristocratic families pair off their less-than-satisfied children, believing they will all be escalated into high society. Yet when clumsy Victor Van Dort (Depp) rehearses his vows in the woods, he accidentally marries the Corpse Bride(Bonham-Carter), throwing a great wrench in everyone's plans.

影片片段一:

                  

Movie Script I 电影对白一:

Victor: Really it shouldn't be all that difficult. It's just a few simple vows. With this hand, I will take your wife, oh, no. With this hand, I will cup your...oh, goodness, no. With this...with this candle, I will...I will...I will set your mother on fire. Oh, it's no use. With this hand, I will lift your sorrows. Your cup will never empty, for I will be your wine. Ah, Mrs. Everglot you look lavishing this evening. What's that, Mr. Everglot? Call you Dad? If you insist, sir. With this candle, I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine.
Emily: I do. You may kiss the bride.

在这段对白中,大家可以学到西方婚礼上新郎新娘说的结婚誓言。

影片片段二: 

                   

Movie Script II 电影对白二:

Emily: With this hand, I will lift your sorrows. Your cup will never empty, for I will be...I will be...Your cup will never empty, for I will be...
Victor: I will be your wine.
Corpse 1: She's having a second thought.
Emily: I can't.
Victor: What's wrong?
Emily: This is wrong. I was a bride. My dreams were taken from me. But now, now I've stolen them from someone else. I love you, Victor. But you are not mine.
Victor: Victoria?
Barkis: Oh, how touching! I always cry at weddings. The young lovers together at last. Surely now they can live happily ever after. But you forget, she's still my wife. I will not leave here empty-handed!
Emily: You!
Barkis: Uhh, Emily?
Emily: You!
Barkis: But, but...I left you.
Emily: Left me dead.
Barkis: This woman is obviously delusional. Sorry to cut it short, but we must be on our way.
Victor: Take you hands off her.
Barkis: Do I have to kill you too?
Corpse 2: Victor, catch! Sorry.
Corpse 3: I say, play it fair, sir.
Barkis: Too shame, my dear.
Emily: Get out!
Barkis: Oh, I'm leaving. But first a toast to Emily, always the bridesmaid, never the bride. Tell me, my dear, can a heart still break when it stops beating?
Maggot: Let me have him, let me have him, don't let him...
Corpse 4: Wait, we must abide by their rules. We are amongst the livings.
Barkis: Well said.
Maggot: Not any more.
Corpse 5: Yes, you're right. He's all yours.
Corpse 2: New arrival.
Victoria: Oh, Victor, I never thought I'd see you again.
Victor: Wait. I made the promise.
Emily: You kept your promise. You set me free. Now I can do the same for you.

语言点提示:

1. have a second thought,表示“另有想法,重新考虑”。
2. The young lovers together at last. 有情人终成眷属。

百灵编辑:贞云
【发送给好友】
相关链接
发表评论百灵网站留言板管理规则
欢迎留言 谨请注意
署名:
Email:
内容:
教育推荐
图文:超女成名后,男友怎么办?
剑桥商务英语BEC辅导专家谈听力和口语
Green Sleeves:最古朴的情歌绿袖
纳尼亚传奇:狮王、女巫和魔衣橱(附图)
山东省2006年院校投档情况统计表
Restaurant English 餐馆英语
美国发明者发明无绳跳绳 帮助人们多做运动
Bon Jovi: I Believe(附图)
Corpse Bride 僵尸新娘(附图)
德国门将莱曼:我们的状态会越来越好
雅思8分!高考状元解读英语学习秘诀
征服雅思口试 中国的孩子们到底缺少什么?
全国高等教育自学考试7月8日、9日两天开考
军校7取1 报考1.4万计划1954人
2006年BBS十大流行讽刺语句
家庭教育六句经典浓缩语
【周弘】“花苞心态”让家长豁然开朗
【杨其铎】家长要做个清醒的教育者
山东高考07年将实行“3+X+1”新模式
Sleepless in Seattle 西雅图夜未眠(四)
热点导读
2006 World Cup 世界杯集锦
2006年各地高考录取日程、分数线查询指南
2006高考志愿填报指南--为您提供全面指导
2006年6月大学英语四六级考试考前辅导
2006年山东省济南市中考冲刺辅导
2006年高考最后冲刺之权威预测卷大汇总
高考志愿填报经典案例剖析
2006年同等学力申请硕士学位英语考试辅导
复旦大学面试招生能否“破冰”?
“新读书无用论”——短视还是无奈?
2006年4月职称英语等级考试冲刺辅导
2006年4月份自学考试考前辅导
2006高考大纲导读 后两轮复习攻略
2006年高考大纲各科解读
《高考题库》-2006年高考必备第一书
大学破产的寓言
2006考研复试分数线、调剂汇总及复试指南
2005年教育事件大盘点
2005年12月大学英语四六级成绩已经发布
考研公共课辅导-决战2006