当前位置:百灵主页>>教育>>外语课堂>>趣味英语
喂食过量导致澳大利亚宠物肥胖率惊人(附图)
2006-07-11 09:21:00  国际在线


喂食过量导致澳大利亚宠物肥胖率惊人

  Australia is a nation of pet lovers but it may be loving its animals to death.

  Pet owners are passing on rising levels of obesity by overfeeding their cats and dogs, the country's main animal welfare body says.

  Despite its image as a sports-mad country full of fit, sun-bronzed youth, Australia in reality is battling the bulge and challenging the United States as the world's fattest nation.

  The problem now extends to household pets.

  Obesity rates for Australians have doubled over the past 20 years, with 62 per cent of men and 45 per cent of women now deemed overweight or obese.

  The same trend applies to household pets, with an increase in the number of overweight cats and dogs being dealt with by the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA), and even one case of an obese pet mouse.

  "It's a big problem, and quite reflective of what's happening in the human situation," said Mark Lawrie, the RSPCA's chief vet.

  Australia is a nation of 20 million people, almost 4 million dogs, 2.5 million cats, 8.7 million pet birds and more than 12 million pet fish.

  It has one of the world's highest rates of pet ownership at 64 per cent of households, compared to 62 per cent in the United States and 44 per cent in Britain.

  Lawrie told Reuters surveys had found that between 40 and 44 per cent of dogs and more than one in three household cats were now overweight, due to poor diet and a lack of exercise.

  Fat cats and dogs were more vulnerable to diabetes, arthritis, heart problems and liver disease.

  Dogs most at risk were Labradors, Beagles and cross-breeds such as Labradoodles - a mixture of a Labrador and a Poodle - with household moggies more at risk than other types of cats.

  The RSPCA said de-sexing and lower levels of exercise had an impact on pet obesity, but the key issue was over-eating.

喂食过量导致澳大利亚宠物肥胖率惊人(图)

  澳大利亚是一个热爱宠物的国度。但是,由于宠物主人们对自己的猫猫狗狗过于疼爱,总是让它们吃得太多,这导致该国宠物肥胖率高得惊人。要知道,过分的爱往往会带来伤害。

  据路透社5月24日报道,尽管提起澳大利亚,人们的脑海中会出现一个为运动而发狂的国度,大街小巷到处都可以见到拥有健美身材、皮肤被太阳晒得黝黑的青年人。但事实却并非如此,澳大利亚是世界上数一数二的“肥胖大国”,近些年来,其肥胖者人数不断增多。相关的数据显示,在过去20年中,澳大利亚的肥胖率增加了1倍。目前,该国有62%的男性和45%的女性被认为体重超标或肥胖。

  现在,这种情况又扩大到了该国的宠物身上。这些生活在澳大利亚的宠物也不能幸免地遭遇了肥胖。

  现在,经由该国动物福利组织、防止虐待动物皇家协会(RSPCA)所治疗的超重猫狗的数量正在不断增加,在众多肥胖宠物中甚至还包括一只肥嘟嘟的宠物鼠。该协会的首席兽医马克·劳瑞尔对此表示:“这是一个大问题,它反应出人们正面临着什么样的处境。”

  澳大利亚全国人口虽然只有2000万,但它却拥有400万只狗、250万只猫、870万只宠物鸟和超过1200万只宠物鱼。澳大利亚的宠物饲养率为世界最高,64%的人家都养有宠物。而另外一个饲养宠物的大国则是美国,饲养率为62%,其次是英国,44%。

  劳瑞尔对路透社记者表示,有调查显示,由于饮食不合理及缺乏锻炼,现在该国有40%至44%的宠物狗、超过三分之一的宠物猫体重超标。而肥胖的猫狗更容易出现糖尿病、关节炎、心脏病和肝脏疾病。

  澳大利亚防止虐待动物皇家协会表示,尽管为宠物绝育以及缺乏足够的锻炼对宠物肥胖率负有一定责任,但是导致猫狗超重的主要因素则是饮食过量。有很多宠物主人在宠物向他们索要食物时,总是不忍心拒绝其要求。

百灵编辑:贞云
【发送给好友】
相关链接
发表评论百灵网站留言板管理规则
欢迎留言 谨请注意
署名:
Email:
内容:
教育推荐
雅思(IELTS)词汇学习的误区和解决方案
通过雅思(IELTS)学习提高英文写作能力
与就餐有关的实用英语--询问餐厅
本科一批一志愿开始投档 6省属高校吃不饱
本一批一志愿投档结束 山东部属院校迎大年
Love Will Never Lie 真爱无谎言 C21
鳄鱼安家澳大利亚一高尔夫球场
香港中文大学、城市大学一批“没吃饱”
山东本科一批一志愿 32所高校压缩提档比例
东北西北西南高校投档偏冷 一志愿未完成计划
济南2006中考一批学校扩大计划内招生比例
山东省内半数高校一志愿满额
影响孩子前程的五大类型父母(附图)
山东大学艺术类和国防生录取可查询
图文:超女成名后,男友怎么办?
山东本一批将开始录取1:1.2投档
剑桥商务英语BEC辅导专家谈听力和口语
Green Sleeves:最古朴的情歌绿袖
纳尼亚传奇:狮王、女巫和魔衣橱(附图)
山东省2006年院校投档情况统计表
热点导读
2006 World Cup 世界杯集锦
2006年各地高考录取日程、分数线查询指南
2006高考志愿填报指南--为您提供全面指导
2006年6月大学英语四六级考试考前辅导
2006年山东省济南市中考冲刺辅导
2006年高考最后冲刺之权威预测卷大汇总
高考志愿填报经典案例剖析
2006年同等学力申请硕士学位英语考试辅导
复旦大学面试招生能否“破冰”?
“新读书无用论”——短视还是无奈?
2006年4月职称英语等级考试冲刺辅导
2006年4月份自学考试考前辅导
2006高考大纲导读 后两轮复习攻略
2006年高考大纲各科解读
《高考题库》-2006年高考必备第一书
大学破产的寓言
2006考研复试分数线、调剂汇总及复试指南
2005年教育事件大盘点
2005年12月大学英语四六级成绩已经发布
考研公共课辅导-决战2006